Зүhэнэйнгөө мууе мэдэхэгүй аад, гэрэл муу гэхэ. Не зная изъяна своего лица, не вини в этом зеркало.

Зүб хөөртэ зэргэ үгы. Справедливому слову нет равного.

Зүйдэлгүй дэгэл байдаггүй. Не бывает шубы без шва.

Зөөлэн хэлэтэй тугал хоёр эхэ хүхэдэг. Теленок с нежным языком двух маток сосет.

Зайран хүнэй зам ута, аймхай хүнэй алхам ута. Долог путь бродяги, длинны шаги труса.

Залуу бэриин эдеэн хатуу. Крепка пища, сваренная молодой невесткой.

Залуу хүн бэеын үнгөөр, хүгшэн хүн хубсаhанай үнгөөр. Юный сам собой хорош, а старый одеждой.

Залуу хүн эдирхүү, гүлгэн нохой шүдэрхүү. Молодой человек лихой, молодой пес  зубастый.

Залууда бэлдэhэн үтэлхэдэ туhатай, зунда бэлдэhэн үбэлдэ туhатай. Приготовленное в молодости - полезно в старости, приготовленное лётом - полезно зимой.

Залхуу хүн забагтаа хүрэхэгүй, заяанай муу уhандаа хүрэхэгүй. Ленивец и до своей полки не достанет, неудачник и к воде не подойдёт.

Залхуу хүнэй заглуу хооhон, hамуу хүнэй hаба хооhон. У ленивца котелок пустой, а у распустёхи  посуда.

Залхуу эрын газаа түлеэн угы. У ленивого мужа нет дров во дворе.

Зан hайта айлда хүн сугларха, замаг hайта уhанда загаhан сугларха. В гостеприимной семье люди собираются, а в реке, богатой водорослями,  рыба.

Зан зандаа зохид, заха дэгэлдээ зохид. Характер хорош, когда он умеренный, а воротник хорош, когда он на шубе.

Заяата хүн заргагүй. Счастливый тяжбами не занимается.

Зобоhон нохой яhа химэлхэ, зобоhон хүн шулуу нүхэлхэ. Голодная собака кости гложет, голодный человек камни долбит.

Зоболон үзөөгүй хүн жаргал гээшые мэдэхэгүй. Кто мучений не испытал, тот и счастья не знает.

Зоболон гасалан зургаа хоноод, эртэ ерэхэ, зол жаргал хоёрзуу хоноод, орой ерэхэ. Беда и горе приходят через шесть дней, счастье и радость через сто.

Зоной тулада зоболдо, арадай тулада алалда. Мучайся за людей, борись за народ.

Зуhэниинь харашье hаа, зүрхэниинь улаан. Лицом хоть черный, а сердцем смелый.

Зуд болоходо нохой таргалха. Когда бескормица (дзуд), собака жиреет.

Зунай хоолой нарин, үбэлэй хоолой бүдүүн. Лётом горло тоньше, а зимой шире.

Зуун үхэртэй байнхаар, зуун нүхэртэй бай. Чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзей.