hүүдэрээ хараад, hүхэеэ бариба; hүүлээ хараад, hоёогоо харуулба. Увидев тень свою, топор схватил, увидев хвост свой, клыки показал.
hүүдэрээ хаража гоё болохо, үетэнээ хаража сэсэн болохо. Глядя на свою тень, красивым становишься, глядя на своих сверстников, умным становишься.
hүүлшын тэмээнэй ашаан хүндэ. У последнего верблюда кладь тяжелее.
hаадагта хүн хутага тээшээ, hаншагта хүн хайша тээшээ. Человек с колчаном тяготеет к ножу, а женщина к ножницам.
hагсагар модон уулын шэмэг, hайхан басаган гэрэй шэмэг. Дерево развесистое - краса гор, красивая девица - краса дома.
hайжархы хүсэбэл, залууhаа эрдэм hура; hаали хүлеэбэл, үбэлhөө үнеэгээ таргалуула. Стремишься к хорошей жизни - учись смолоду, ждёшь удоя с зимы - откармливай корову.
hайн гэргэн гэрэй шэмэг, муу гэргэн гэрэй дарамта. Хорошая жена - украшение дома, а плохая - обуза.
hайн мориие эдеэн дарадаг, hайн хүниие архи дарадаг. Хорошего коня плохой всадник мучает, а хорошего человека водка.
hайн мориндо эзэн олон, hайн хүндэ нүхэр олон. У доброго коня хозяев много, а у хорошего человека друзей.
hайн нүхэр шулуун хэрэмhээ бүхэ, hайн морин харсага шубуунhаа түргэн. Хороший друг крепче каменной стены, а хороший конь быстрее сокола.
hайн хүн hанаагаар, муу хүн бороогоор. Добрый человек при упоминании появляется, плохой человек во время дождя появляется.
hайнда hайбар жороо, мууда модон мунса. Когда хорошо - перед тобой лебезит, когда плохо - тебя же дубинкой побьет.
hайниие hайшаан дэмжэхэ, мууе мунсадан сохихо. Хорошего надо подбадривать, а плохого бить колотушкой.
hайхан хубсаhа үмдэhэнhөө, hанаанай hайхан хэрэгтэй. Лучше обладать красотой души, чем носить красивую одежду.
hалхинай үгы hаа, модоной орой хүдэлхэгүй. Без ветра верхушка дерева не закачается.
hалхинай үгыдэ ногоон хүдэлхэгүй. Без ветра и трава не колышется.
hалхинай үлеэhэн тээшэ. Куда ветер подует.
hамбайгаа эльбуулhэн морин түргэдэхэ, hаншага эльбүүлhэн hамган түргэдэхэ. Если погладишь челку лошади, она будет еще резвее, если погладишь голову женщины, она будет еще расторопнее.
hанабал hайнhаан, hарбайбал дээрэhээн. Думать - так хорошо, поднести - так с добавкой.
hайниень бодхоохо, муугын дараха. Хорошее поднимать, плохое скрывать.
hара дээрэhээ буужа ерэhэндэл. Явился, как с луны свалился.
hарын hаруулда хулгайшан дурагүй, hайн хундэ муу хүн дурагуй. Не рад вор свету луны, а плохой человек не любит хорошего.
hогтууhаа галзуу айха. Пьяного бешеный боится.
hомоо харбаад, номоо нюугаад байха. Пустив стрелу, прячет лук.
hортогой морин hүүдэрhээ үргэдэг. Пугливая лошадь и от своей тени шарахается.
hохор үхэртэ худаг бү үзүүлэ, hогтуу хүндэ архи бү харуула. Не подпускай к колодцу слепой скотины, не показывай водки пьяному.
hохор болоhон хойноо hарабшалха. Потеряв зрение, бесполезно держать руку козырьком.
hохор нохойн хусаhан тээшэ, hогтуу хүнэй дуулаhан тээшэ. Как залает слепая собака, как запоет пьяный человек.
hохорой газарта нюдөө ани, дохолоной газарта хүлөө үргэ. Среди слепых - закрой глаз, среди хромых - поднимай ногу.
hохорынь дохолоноо үргэлбэ. Когда слепой хромого на руках потаскает.
hула табиhан hур, дэмы табиhан дээhэн. Просто так спущенный ремень, попусту сложенная верёвка.
hунга hунгаhаар hохорто, шалга шалгаhаар шабарта. Выбирал, выбирал - досталась слепая, проверял, проверял - сел в грязь.
hураhан далай, hураагүй балай. Учение - океан, неучение - тьма.
hураhан юумэ hураар татуулхагүй. К чему привыкнешь, от того и ремнем не оторвешь.
hурай таhархай орхихогүй, hомоной хухархай хаяхагүй. Обрывок ремня не бросают, обломок стрелы не кидают.
hээлэй хүн хабар намар даараха. Модный мёрзнет весной и осенью.